язык → морфология → прилагательные
имя прилагательное — adjectivo
В языке францозерро прилагательные бывают качественные (qualiteos) и относительные (reletivos):
1.1 качественные прилагательные — qualiteos adjectivos
Качественные прилагательные выражают качества, свойства и признаки различных существ, предметов и явлений:
| пример | перевод |
| uno esprito garìone | умный мальчик |
| una travaya dificile | трудная работа |
Качественные прилагательные имеют три степени сравнения:
1.1.1 положительная степень (la positiva grada):
| пример | перевод |
| una vólumna livre | объемная книга |
1.1.2. сравнительная степень (la comparena grada):
| пример |
| Áqueza voyaje estet metté fatigrasca, qói adìonera |
| перевод |
| Та поездка была менее утомительной, чем сегодняшняя |
| пример |
| Heya livre est sâme vólumna medè y ma |
| перевод |
| Эта книга такого же объема, что и моя |
1.1.3. превосходная степень (la superlativa grada):
| пример | перевод |
| la maxe deára gose | наиболее ценная вещь |
| la mìene importanta detalle | наименее важная деталь |
| le mizmo mugo caso | самый большой дом |
| denté tardo male | очень высокий мужчина |
1.2. Относительные прилагательные — reletivos adjectivos
Относительные прилагательные выражают признаки предмета путем указания на их отношение к какому-либо лицу, явлению, действию или другому предмету:
| пример | перевод |
| uno comitée locál | местный комитет |
Они могут указывать:
1.2.1 на материал, из которого изготовлен предмет:
| пример | перевод |
| cóbrico | медный |
| cartónero | картонный |
1.2.2 на различные обстоятельства (время, место и т.п.):
| пример | перевод |
| etièn | летний |
| moscóvico | московский |
1.2.3 по отношению к лицу или животному:
| пример | перевод |
| padren | отцовский |
| gaten | кошачий |
1.2.4 на отношение к предмету или отвлеченному понятию:
| пример | перевод |
| automático | автоматический |
| philosóphico | философский |
1.2.5 на отношение к действию или состоянию:
| пример | перевод |
| fluetto | летающий |
| cárrento | текущий |
2. род прилагательных — género d’adjectivos
В языке францозерро прилагательные согласуются с существительными в роде и числе. Прилагательные бывают изменяющимися по родам и числам и не изменяющимися.
Если прилагательное оканчивается на -o/-el, то это значит, что оно мужского/среднего рода. В женском роде оно будет оканчиваться на -a/-ela:
| пример | перевод |
| una wita papêre | белая бумага |
| uno wito table | белый стол |
| uno wito derso | белое платье |
3. число прилагательных — número d’adjectivos
Если прилагательное имеет изменяемое окончание, то во множественном числе прибавляется окончание -s. Если оно имеет неизменяемое окончание, соответственно оно не изменяется и по числам:
| пример | перевод |
| uno mugo hôle unis mugos hôles |
большой зал большие залы |
| una gose pequenile unis goses pequenile |
пустяковая вещь пустяковые вещи |
4. особенности употребления прилагательных
Место прилагательного в языке зависит от того, изменяемое оно или нет. В первом случае оно ставится перед существительным, во втором — после.
| пример | перевод |
| uno salno pepino | соленый огурец |
| uno dion beautíf | прекрасный день |
Своеобразными заменителями относительных прилагательных являются сочетания, состоящие из предлога de + существительное, которое называет материал, явление, признак и т.п. и употребляемое в этом случае без артикля:
| пример | перевод |
| uno veñono de lauwr | лавровый венок |
| la rude de ferro | железная руда |
| una stoppa de trollebuse | троллейбусная остановка |
- Общие сведения о языке
- Грамматика:
- Алфавит
- Диакритические знаки
- Морфология:
- Существительные
- Прилагательные
- Числительные
- Местоимения
- Глаголы
- Причастия
- Деепричастия
- Предлоги
- Союзы
- Частицы
- Артикли